ABC-79


It starts with one thing
I don't know why
Her şey nedenini bilmediğim
bir şeyle başladı.
It doesn't even matter
how hard you try
Ne kadar çabaladığın
hiç önemli değil.
Keep that in mind:
Şunu aklında tut:
I designed this rhyme
to explain in due time
Bu şiiri doğru zamanda
okumak için yazdım.
All I know time is a
valuable thing
Tüm bildiğim zaman
değerli bir şey.
Watch it fly by as
the pendulum swings
Sarkaç sallanırken zamanın uçup gitmesini izle.
Watch it count down
to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle.
The clock ticks life away
Saat hayatı hızlıca geçiriyor.
It's so unreal
Bu, çok gerçekdışı.
Didn't look out below
Aşağıya hiç dikkat etmedim.
Watch the time go right
out the window
Pencerenin hemen önünden zamanın geçip gitmesini izliyorum.
Trying to hold on,
but didn't even know
Dayanmaya çalışıyorum,
ama zamanı sadece,
senin gidişini
Wasted it all just to
watch you go
izlemek için harcadığımın farkında bile değildim.
I kept everything inside
Her şeyi içimde tuttum.
And even though I tried,
it all fell apart
Ve çabalamama rağmen, ilişkimiz tamamen dağıldı.
What it meant to me will eventually be a memory
Benim için çok önemli olan birlikteliğimiz sonunda çok çabaladığım
***Of a time when I tried so
hard and got so far
Ve mesafe kat ettiğim zamanların bir anısı haline gelecek.
But in the end
It doesn't even matter
Ama sonunda
hiç önemli değil.
I had to fall to lose it all
Her şeyi tamamen kaybederek düşmek zorunda kaldım.
But in the end
It doesn't even matter***
Ama sonunda hiç önemli değil.
One thing I don't know why Nedenini bilmediğim bir şey
' It doesn't even matter
how hard you try.
Ne kadar çabaladığın
hiç önemli değil.
Keep that in mind:
Şunu aklında tut:
I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard
Bu şiiri ne kadar çabaladığımı kendime hatırlatmak için yazdım.
In spite of the way
you were mocking me
Benimle alay etmene rağmen,
Acting like I was part
of your property
Senin varlığının bir parçasıymışım gibi davrandım.
Remembering all the
times you fought with me
Benimle kavga ettiğin
zamanları hatırlıyorum da,
I'm surprised it got so far
İlişkimizin bu kadar
ilerlediğine şaşırıyorum.
Things aren't the way
they were before
Hiçbir şey eskisi gibi değil.
You wouldn't even
recognize me anymore
Artık beni tanıma bile tanımazsın;
Not that you knew
me back then
Ama zaten o zamanlarda da benim farkımda değildin ki.
But it all comes back
to me in the end
Sonunda her şey bana geri dönüyor.
You kept everything inside
Her şeyi içinde tuttun.
And even though
I tried, it all fell apart
Ve çabalamama rağmen, ilişkimiz tamamen dağıldı.
What it meant to me will eventually be a memory
Benim için çok önemli olan birlikteliğimiz sonunda çok çabaladığım

I've put my trust in you
Tüm kalbimle sana
güvenmiştim
Pushed as far as I can go
Ve kendimi gidebildiğim
yere kadar zorlamıştım.
For all this there's only one thing you should know
Bunun için bilmen
gereken bir şey var.
I've put my trust in you
Tüm kalbimle sana
güvenmiştim
Pushed as far as I can go
Ve kendimi gidebildiğim yere kadar zorlamıştım.
For all this there's only one thing you should know
Bunun için bilmen
gereken bir şey var.

Buraya ne yazarsan yukarda en üstte o görünür